Перевод "the International" на русский
Произношение the International (зи интенашенол) :
ðɪ ˌɪntənˈaʃənəl
зи интенашенол транскрипция – 30 результатов перевода
... here it can be seen in perfection.
I am ready for the flight with spaceship SOJUS 31... as a member of the international crew.
On August 26, 1978, we had reached international standing.
можно добиться таких свершений.
Докладываю: к полету на космическом корабле "Союз 31" в составе международного экипажа готов!
26 августа 1978 года - день нашей славы.
Скопировать
You will also receive your codes, ciphers and zig-zag plans from Lieutenant Commander Brown at the end of this meeting.
Immediately upon weighing anchor, each ship will display her number by a hoist of flags of the International
You will proceed directly to the point of rendezvous and assume your positions, as shown by this diagram.
Вы также получите ваши коды, шифры и планы маневров у лейтенанта Брауна в конце этого заседания.
После подъема якоря, каждый корабль просигналит свой номер с помощью флажков по международному сигнальному коду.
Далее, вы проследуете к точке сбора и займете позиции в соответствии с этой диаграммой.
Скопировать
Second childhood, huh?
This character thinks he's an expert on the international situation.
Just showing the boys how England can win.
Второе детство?
Этот тип думает, что он эксперт по международной ситуации.
Просто показываю парням как Англия может победить
Скопировать
At 1:45 p.m. Today, a Sheriff's Department bus was assaulted by two suspects armed with AK-47 s in an attempt to break out a jailed detainee.
We are awaiting the arrival of Alex Montel the international fugitive wanted in over a dozen countries
Montel is wanted on Interpol warrants by more than ten national governments, including our own in relationship to charges of arms dealing, drug trafficking extortion, smuggling, kidnapping and over two dozen murders.
Сегодня в 1:45 дня на автобус департамента шерифа напали двое подозреваемых, вооруженных АК-47 в попытке вызволить одного из заключенных.
Мы ждем прибытия Алекса Монтеля международного преступника объявленного в розыск во многих странах.
В соответствии с ордерами Интерпола Монтеля разыскивают более десяти правительств, включая наше по подозрению в торговле оружием, перевозе наркотиков шантаже, контрабанде, похищении людей и совершении более двух дюжин убийств.
Скопировать
I didn't say that. I mean,
I don't want to go to the International House of Pancakes.
I'm comfortable.
Я этого не говорил.
Я вовсе не хочу в Международный Дом Блинов.
Мне и здесь хорошо.
Скопировать
I've decided that... { Sighs] I want to become an actor too.
- { Laughs] - And George Sr. makes good... on his promise to come clean on the international accounts
There's a good chance that I...
Я решил, что... тоже хочу стать актёром.
А Джордж старший выполняет обещание рассказать о международных счетах.
Есть большая вероятность, что я...
Скопировать
Attention, please. Everyone clear the field.
The International Airlines flight from the capital is now landing on runway number one.
All passengers please proceed to customs.
АэропортЛас-Пьедрас
Внимание! Самолет международных авиалиний приземлился на полосе номер один.
Внимание!
Скопировать
- Sure, Mrs Tasker.
What were you doing with the international terrorist...
Carlos theJackal, taking dictation?
- Да, конечно, миссис Таскел.
Как вы связались с международным террористом...
Карлосом? Печатая под диктовку?
Скопировать
Lots of smaller companies are worse off, they don't produce enough. They can't compete with
-the international market.
-So? The workers can't win.
Маленьким компаниям ещё хуже, они почти ничего не производят
Они не могут конкурировать
-на международном рынке
Скопировать
Where did this money come from?
Why did it end up in the international accounts file?
[Narrator] George Sr. was also anxious, but less about the bookkeeping.
Откуда взялись эти деньги?
Почему они в папке международных операций?
Надежды Джорджа-старшего были далеки от бухгалтерии.
Скопировать
This is the biggest sausage fest on earth.
It's the international house of sausage.
Hey!
Это самая большая сосисочная тусовка на земле.
Это международная выставка сосисок.
Эй!
Скопировать
I can conceive of no act of terror greater than the unforgivable the ultimate destruction, that of a human soul.
kidnapping of Laura Newton has revealed to us has allowed us to confront and will allow us to eradicate the
It was brought about because of a family's love for their daughter. A simple American act.
Но нет ничего отвратительнее лишение человека права распоряжаться собственной жизнью.
Похищение Лоры Ньютон выявило международную сеть торговцев живым товаром и дало надежду на её полное уничтожение.
Спасение Лоры Ньютон стало возможным благодаря любви, которую испытывают к ней её родственники.
Скопировать
What?
My gold key to the International Projects building.
Open any door in the place.
Что?
Мой золотой ключ от здания Интернейшенл Проджектс.
Открывает там любую дверь.
Скопировать
We'll get the weather for tomorrow... and if the channel reflects a good deep blue nothing more important has happened for many years... in the field of foreign affairs.
That's the international news for the moment.
Now let's look at the local weather forecast.
Послушаем погоду на завтра... И если вода будет тихой Это одно из важнейших событий последнего времени... на международной арене.
На текущий момент это все новости о международной политике.
А теперь о погоде.
Скопировать
When the present government seized power... they claimed the diamond was the property of the people.
There's even some talk of the International Court deciding the issue.
Why don't I steal the diamond and leave that old glove behind?
Когда нынешнее правительство захватило власть, то они заявили, что камень является собственностью народа.
Даже грозятся начать разбирательство в Международном Суде.
Вот что я вам скажу. Давайте я украду камень, и оставлю перчатку на месте преступления, а страховку разделим.
Скопировать
You know, Mr. Chalmers, my contract with International Press was drawn by the outstanding, foremost, the most respected sneaky lawyer in the business. I, along with the United Automobile Workers and the Brotherhood of Teamsters... Thank you.
And the International Alliance of Theatrical Stage Employees, am non-cancelable.
Modern living.
Понимаете, мистер Чалмерс... мой контракт с Интернешнл Пресс, был составлен умнейшим а так же уважаемым и самым хитрым адвокатом я работаю на Юнайтед Автомобил Воркер и сообщество водителей грузовиков...
И Международный альянс театральных работников сцены, его невозможно расторгнуть
Современная молодежь!
Скопировать
A network of emergency committees consisting of local councillors is being set up in every major town and county borough in the country.
In view of the seriousness of the international situation,
Her Majesty's Government has decided that the first task of these emergency committees will be to implement the evacuation of a certain proportion of civilians to safer areas in Wales, the Lake District, parts of Northumberland, the Midlands, southwest England, Dorset,
Сеть чрезвычайных комитетов, состоящих из членов местных советов, развертывается в каждом крупном городе и в каждом графстве страны.
В виду серьезности международной ситуации,
Правительство Её Величества решило, что первоочередной задачей этих комитетов должна будет стать эвакуация гражданских лиц, исходя из определенной пропорции, в более безопасные области в Уэльсе, Озерном крае, части Нортамберленда, Мидлендса, юго-западной Англии, Дорсета,
Скопировать
The red head.
A member of the International Service?
I do not know, but it is something we must find out.
Рыжеволосой.
Член Международной службы?
Не знаю, но именно это мы и должны выяснить.
Скопировать
Let's have a look, then
The International Goodwill Society hereby appoints you its special delegate
This document testifies to our faith in you
Ну-ка, поглядим...
Международная Ассамблея Благотворительности назначает Вас своим экстренным Депутатом.
Наше доверие к Вам подкрепляет эта грамота.
Скопировать
I heard from an organ smuggler who's had dealings with him.
And the international defender of human rights has issued arrests for the use of live animals in experiments
I would very much like your cooperation on this.
Я узнал об этом от контрабандиста по органам, он имел с ним дело.
А Международный Защитник Прав Человека издал аресты за использование живых зверей в экспериментах и вывоз внутренних органов.
Я ы очень хотел, чтобы вы с нами сотрудничали.
Скопировать
What is our country regarded as?
It seems like the international status of the North has been raised.
Indeed, after all you're married to the King.
Что не так с нашей страной?
Почему она не властна? Ваше положение стало выше.
Вы же выходите замуж за короля.
Скопировать
Of course, it's essential.
You know, the French ladies are always the first on the international market.
Is Lou your real name?
Без этого не обойтись.
Вы знаете, француженки всегда пользуются спросом на международном рынке.
Лу - ваше настоящее имя?
Скопировать
You've had it all the time.
You stole the jewel yourself before the International Court made its decision.
I'd gladly sacrifice it to save Charles, but it's not so simple.
Так он был у вас все это время.
Вы украли алмаз сами у себя... чтобы успеть до решения суда.
Я с радостью пожертвовала бы его для Чарльза, но думаю это будет не просто.
Скопировать
Is he really a prisoner?
He should be shown to the international commission.
I always say that work is ennobling.
Неужели это гефтпинг?
Его бы показать международной комиссии.
Я всегда утверждала, что труд облагораживает человека.
Скопировать
Glad I came!
On the 41st day, I crossed the International date line.
I had covered three sevenths of the distance.
Молодец, что поплыл!
На 41-й день я пересек линию перемены дат.
Я преодолел три седьмых расстояния.
Скопировать
I can no longer sit back and allow... Communist infiltration, Communist indoctrination...
Communist subversion... and the international Communist conspiracy... to sap and impurify... all of our
Staines, is everybody here?
Я больше не могу сидеть и терпеть коммунистическую пропаганду, идеологическую обработку коммунистическую подрывную деятельность
и международный Коммунистический заговор нацеленный на то чтобы иссушать и искушать все наши драгоценные телесные соки.
Стейнс, все в сборе?
Скопировать
Gentlemen... You're in good company. Professor Lefèvre has joined Professor Marchand.
Under these domes and under my orders the elite of the international scientific world is working.
It's now possible to keep an animal's head alive, separated from the rest of its body.
Господа, вы находитесь в чудной компании с профессором Лефевром и профессором Маршаном.
Под этим куполом работают светила мировой науки.
Вы знаете, что в наши дни можно оживить голову животного, отделенную от туловища?
Скопировать
Well, he's Canadian.
That fits with the international composition of this outfit.
If he wants to go, he can take my place!
Ну, он канадец.
Это подходит к общепринятому мнению об этой нации.
Если он так хочет идти, он может занять мое место!
Скопировать
Well, they tell me you're the best, and that's what I want.
Across the international border, it's an easy 20 miles.
The only other route is 50 miles of pure up and down.
Ну, меня убедили, что вы - лучший... Поэтому...
Переход через международную границу - это легкая тропа в 20 миль.
Единственный альтернативный путь - 50 миль холмов и оврагов.
Скопировать
We, of International Projects family... have a little gift for you as a token of our appreciation.
It's this gold master key which opens every door... in the International Projects building.
A symbol of the fact that you are always welcome to return.
У нас, в семье Интернейшенл Прожектс, есть для тебя маленький подарок, как знак нашей признательности.
Это золотой ключ, который открывает все двери... в здании Интернейшенл Проджектс.
Символ того, что ты всегда можешь сюда вернуться.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов The International (зи интенашенол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The International для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зи интенашенол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение